Casa Poema : Poetry, Photos, and Quotes
No Boundaries













Home Page

Casa Poema Writers' Retreat | Puerto Vallarta | Poems | Poemas en Espanol | Love Poetry | Anti-war Poems | Poems of Loss | Famous Poets | Poems about Family | Quotes | Links
































No Boundaries


We ran, breathless to the forests'
full shadowed beauty.
Reached trancelike lips toward lips
no trace of breath to break the magic.
Pungent crackling leaves encircled
lingering little limbs discovered
heartbeats soaring towards each other.

There beneath tall timber
we melted, merged, meandered
with no particular destination
and treetops brushed our hair.

When I grew up, I wanted
to marry the trees.
but I forgot how.


- Judith Pordon






Sin Barreras


Corrimos, sin aliento a los bosques
hermosura de sombra completa.
Alcanzaron labios a labios como en trance
Sin huella de aliento para quebrar la magia.
Las olorosas y quebradizas hojas cobijaron
temblorosas ramas descubiertas
remontando el uno al otro.

Ahi bajo los altos arboles
nos derretimos nos unimos sin parar
sin ningún destino en particular
y las copas cepillaron nuestro pelo.

Cuando creci, quise
casarme con los arboles.
pero se me olvido como.


Judith Pordon

- translated by Rafael Aviles